Edebiyat okurunun baş ağrısı Rus isimleri
Mustafa Kemal Yılmaz'ın kaleminden: "Çevirdiğim kitaplara internette yapılan yorumları okumayı seviyorum. Usta ve Margarita için düşülen birkaç yorumda “çok karakterli romanda isimlerin zor akılda kaldığı” şeklinde özetlenebilecek bir şikayete rastladım. Sitemin muhatabı ben değilim elbette, ama fırsattan istifade Rus edebiyatında isimlerin kullanımı üzerine bazı gözlemlerimi paylaşmak isterim.
Hacimli edebiyat eserlerinde isim bolluğunu “bir baş ağrısı” gibi görmek mümkün. Ancak Rus edebiyatı söz konusu olduğunda, yazarın başvurduğu isimler, niyetinin anlaşılmasına yardımcı “bir anahtar” işlevi de görebilir.
Bu anahtarın nasıl işlediğine dair gözlemleri iki başlık altında toplamak istiyorum: 1. Kısa isimler ve 2. Konuşan soy isimler.
Kısa isimler
Rusçadaki bütün erkek ve kadın isimlerinin kısa biçimleri var. Rus filolojisinde bunlara “küçültme ve şefkat bildiren” biçimler deniyor (umenşitelno-laskatelnıye).
Gündelik hayattan bir örnek niyetine Aleksandr–Aleksandra isimlerine bakalım:
Yazının devamı için
TIKLAYIN
Реклама