Türkiye-Rusya haber sitesi
Реклама
Türkiye-Rusya haber sitesi
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Rusyadan Sevgilerle

Behramoğlu ve Bilsel'in şiirleri Rusçada

Rusya'nın kültür başkenti St. Petersburg'dan Türk şiiri için heyecan verici bir haber geldi. St. Petersburg’da yayınlanan şiir dergisi “Severnaya Avrora” 30 Ocak’taki sayısında, Ataol Behramoğlu ve Şeref Bilsel’in şiirlerine yer verecek. Rus okurlar Behramoğlu ve Bilsel'in şiirlerini Rusça okuyacak.

İki şair, heyecan verici gelişmeyi RS FM mikrofonlarına değerlendirdi.

RS FM’e konuşan şair ve akademisyen Ataol Behramoğlu, yeni Türk şiirlerinin Rusçaya uzun zamandır çevrilmediğini hatırlatarak, gelişmenin çok sevindirici olduğunu söyledi. Ataol Behramoğlu şöyle konuştu:

“Türk edebiyatının tanınması, Sovyetler Birliği döneminde yoğun çalışmaların konusuydu. Reşat Nuri Güntekin, Sabahattin Ali, Nazım Hikmet gibi 20. yüzyıl Türk edebiyatının belli başlı klasikleri Rusça’ya çevrilmişti. Ama Sovyetler Birliği döneminden sonra bu alanda kesinlikle bir kopuş var. Orhan Pamuk Nobel almasa herhalde kimsenin aklına gelmezdi onu Rusça’ya çevirmek açıkçası…”

“GELİŞMEYİ ÇOK YARARLI GÖRÜYORUM”

Türk şiirinin Rusya’da hemen hemen hiç tanınmadığını söyleyen Ataol Behramoğlu, “Nazım Hikmet dışında çok az çeviri var. Orhan Veli yakın zamanlarda, yanılmıyorsam çevrildi. Onun dışında pek bir şey yoktur. Bu açıdan Türk şiirine yeniden ilgi duyulmasını ve çeviri çalışmalarının yapılmasını ben çok yararlı görüyorum” dedi.

“AVRUTİNA’NIN TÜRKÇESİ MÜKEMMEL”

Ataol Behramoğlu ve Şeref Bilsel’in Severnaya Avrora dergisi için seçilen şiirleri, ünlü Rus çevirmen Apollinariya Avrutina tarafından Rusça’ya kazandırıldı. Avrutina, daha önce, Orhan Pamuk, Sabahattin Ali ve Ahmet Hamdi Tanpınar gibi yazarların da eserlerini Rusçaya çevirmişti. Avrutina’nın şiir çevirisinde de başarılı olacağından şüphe duymayan Behramoğlu, çevirmenin Türkçe’ye olan hakimiyetinin mükemmel olduğunu vurguladı. Şair Behramoğlu, çevirmen Apollinariya Avrutina hakkında şu yorumlarda bulundu:

Şair Ataol Behramoğlu’nun şiirleri daha önce de Rusçaya çevrilmişti. Şeref Bilsel'in şiirleriyse ilk kez Rusçaya çevrildi. Şiirlerinin Rus Severnaya Avrora dergisinde Rusça yayınlanacağını RS FM'den öğrenen Şeref Bilsel, “Şiirlerimizin kadim bir dilde yayınlanması sevindirici bir haber” dedi. Bilsel, “Şiirlerimizin Tolstoy, Dostoyevski, Lermantov, Puşkin, Yesenin ve Myakovski’yi yetiştirmiş kadim bir dilin okurlarıyla buluşması benim için sevinç verici” ifadesini kullandı. (Rusya'nın Sesi Radyosu)

25.1.2014

Türkiye-Rusya haber sitesi
Реклама
İLGİLİ HABERLER
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
Türkrus reklam
Реклама
ANKET
Hayatınız ve işiniz için 2023'e kıyasla genel 2024 beklentiniz nedir?
©Copyright Turkrus.com - All Rights Reserved
Türkiye-Rusya haber sitesi
Реклама
Türkiye-Rusya haber sitesi
Реклама
Türkiye-Rusya haber sitesi
Реклама